468x60 Ads


الثلاثاء، 12 يوليو 2016

كارمينا بورانا ( فورتونا )






زمن كتابة الشعر باللغة اللاتينية بدء في التلاشي منذ مطلع القرن الحادي عشر وامتد حتى القرن الثالث عشر . خلال هذه الفترة تم وضع مجموعة فريدة من أناشيد الشعر الغنائي , التي لا تزال موجودة حتى اليوم .
هذه المجموعة ضمت إلى جانب قصائد وأناشيد تلك الفترة الزمنية , نصوصاً تعود إلى زمن أقدم .
لقد أطلق على هذه المجموعة اسم " codx latinus monacensis " ( clm ) ,
وهي محفوظة في مكتبة دولة بافاريا في مونيخ تحت رقم 4660 .
لقد أُحضرت المجموعة إلى هناك
من الدير المسمى
"
دير بورن البنيديكتي " – حيث اكتشفت المجموعة فيه
فهي إذن مجموعة بورانا – Codex Buranus " وتضم الأناشيد ( Carmina ) ,
المنسوبة إلى ذلك الدير ,
والمعروفة عالمياً تحت اسم : " Burana Carmina " أي أناشيد دير بورن .
لقد وُضعتْ مجموعةُ هذه الأناشيد في الحدود الجنوبية للمناطق الناطقة باللغة الألمانية ,
و تحت تأثيرات إيطالية مجاورة .
يظن بأنها وضِعت في مقر أسقف " سيكاو – Seckau" الواقع في منطقة " شْتَيَرْ مارك " .
الباحث "جورج سْتير - G.Steer" , واستناداً إلى البحث في الأشكال اللغوية للنصوص الألمانية ,
يقترح أن يكون مكان نشوئها في موقع ( دير ) " نويْشْتيفتْ "
الواقع على مقربة من مدينة " بريكْسِنْ – Brixen " , بدلاً من دير بورن .
هذه المجموعة تضمّ أنموذجاً فريداً في التصنيف , حيث تم ترتيب الموضوعات في مجموعات ,
تتشكل من قصائد إيقاعية ( موزونة ) ، يعبِّر عن محتواها أحياناً عنوانٌ ,
وتختتم ببيت شعري موزون يتضمن قولاً أو حكمة ... الخ .
هذه القصائد الإيقاعية كانت في جلّها معدّة للغناء
وثمة نصوص كانت ترافقها شارات موسيقية -"( نوتات ) مرقَّمة , غير قابلة الآن للتطبيق ,
وإن تمكن بعض الباحثين من إستعادة وترميم بعض ألحان الأناشيد 

إستناداً إلى نوتات شبيهة موازية من ذلك العصر كما فعل الباحث " ميخائل كورث – M.Korth " .
هناك قصائد كتبت جماعياً بحس شعري – موسيقي رفيع نستطيع من خلالها أن نميز صنفين منها :
-
الأناشيد الوافدة من الخارج وبخاصة من فرنسا , ومن بينها نصوص شهيرة هامة .
-
والنصوص المنتَجة محلياً والتي كانت تعتمد على أنموذجات شعرية هامة في زمنها .
وكانت في غالبيتها تنويعات أو ما يشبه ما نسميه بـ ( المعارضات الشعرية )
إلى جانب ( التَّناص ) في الشكل واللحن , غير أنها كانت , في معظمها ,
تمتاز بإضافة " مقطع – Strophe " لا تيني – تحدثنا عنه أعلاه – يُنشد بألحان ألمانية .
إن زمن نشوء هذه المجموعة يترافق مع بدء التّدوين اليدوي للغة
واستناداً إليه استطاع الباحثون أن يؤرخوا بدقة لبعض النصوص
مثل تلك التي تحمل في المجموعة الأرقام " CB 168 " وكذلك " 211 a " 
الذين يؤرَّخان بفترة تقع حوالي 1220 ,
بينما تعود المجموعة بكاملها , استناداً إلى الخط وزخرفاته , إلى الفترة الواقعة ما بين 1225 – 30 .
وتكفي الإشارة إلى الدور الهام الذي أسهم فيه الألمان في هذا المجال
بإضافتهم لـ " المقطع الإضافي" المميِّز للأناشيد الألمانية ،
وذلك لكي يعطي هذا المقطع الإضافي الإيقاع واللحن إلى النص اللاتيني ,
وكانت هذه الازدواجية اللغوية في الإنشاد مميِّزة له أيضاً .
حظيت هذه الأناشيد من ضمن الإنتاج الشعري الضخم ,
الذي أنتِج خلال ألف عام باللاتينية في العصر الوسيط , باهتمام بالغ
وبانتشار هائل بين الناس لاحقاً ,
وليعود الفضل في هذا إلى الموسيقار الألماني " كارل أورف – Carl Orff "
الذي لحّن هذه الأناشيد ببراعة وأمتع بها ملايين المستمعين في العالم ,
ومن بينهم شعوب بعيدة جداً عن التراث الأدبي اللاتيني , ومنها الشعب العربي أيضاً .

    
كارمينا بورانا هي كنتاتا من أعمال الملحن كارل أورف ، 
قدمت أول مرة في عام  1937 وهي تستند إلى 24 قصيدة وجدت في القرون الوسطى تعود لعام 1280
كتبت هذه النصوص بمعظمها باللغة اللاتينية ومن خليط من الألمانية البافارية الجنوبية والعامية الفرنسية القديمة
وتتنوع مواضيعها بين الدين والحِكم وأغاني السكارى وأغاني الحب العاطفية والماجنة
أفضل حركة معروفة هي القطعة الأولى أوه فورتونا (آلهة القدر).
تعني كلمة كارمينا بورانا أغاني بويرن وهو عنوان لكتاب ضم المجموعة الكاملة للقصائد العلمانية اللاتينية 
التي كتبها شعراء مختلفون في مطلع القرن الثاني عشر الميلادي
ويبلغ عددها ما يقارب 250 قصيدة
وقد جمع الشاعر الألماني يوهان أندرياس شميلر المجموعة وطبعها عام 1847 

لكم التعليق



0 التعليقات:

إرسال تعليق